Tuesday, August 15, 2017

அரபி கற்றுக் கொள்வோம் வாருங்கள் - 24

Liability – مسؤولية - மஸூலிய – பொறுப்புதாரி

the state of being responsible for something, especially by law the partners accept unlimited liability for any risks they undertake

current – تيار - தயார் – தற்போது...

belonging to the present time; happening or being used or done now.

Current, current account, current assets, current page, current asset, current situation, the current, electric current, current liabilities, current ratio, current affairs


Trade – تجارة – tijara - திஜாரா – தொழில்

the action of buying and selling goods and services
a move to ban all trade in ivory


contract – عقد – akdh - அக்த் – ஒப்பந்தம்

a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
both parties must sign employment contracts.
breach of contract, sales contract, to contract, employment contract, contract law, service contract, sign a contract, under contract, draft contract, social contract


tax – ضريبة – dareeba - தரீபா – வரி

a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers' income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.
income tax, tax return, sales tax, tax rate, property tax, value added tax, tax credit, withholding tax, tax evasion, tax haven...


Dr.Anburaj said...
This comment has been removed by the author.
Dr.Anburaj said...

அரபி மொழியில் கணக்கு பாடத்தின் பெயா் இந்தியசா -Hindisa சாியா ?

இந்தியாவைில் இருந்து பெற்றது எனவே மேற்படி பாடத்திற்கு இந்திசா என்று அரேபியாவில் பெயா் வந்து விட்டது என்கிறாா் எனது நண்பா்.சாியா ?
அரேபிய அடிமை தாங்கள்.அரேபியாவை விட்டுக் கொடுக்க மாட்டீர்கள்.இருந்தாலும் கேட்டுத்தான் பாா்ப்போமே என்று எனது கேள்வியை பதிவு செய்துள்ளேன். வாசகா்கள் பதில் அளிக்கலாம்.